회원 로그인
|
VCD 만들기 3 - SMI를 SSA로 변환하기
변환은 Subtitle Work Shop을 추천합니다.
이젠 자막에 쓰일 SSA로 변환하는 과정입니다.
VirtualDub의 다른 자막 필터를 사용해도 되지만 Subtitler 필터에 익숙해서 이것으로 설명하겠습니다.
변환하기에 앞서 Multicon이라는 컨버터를 사용해야 하는데 Multicon이 DOS기반의 프로그램이라 SMI파일이 있는 디렉토리(폴더)에 이동을 해서 실행해야겠죠.
하지만 DOS명령어를 모르는 분들이 많기 때문에 임시로 폴더를 만들어 Multicon과 완성된 SMI 파일을 같이 넣어두면 편합니다.
예로 위와같이 같은 폴더에 넣어 둡니다.
그리고 Multicon을 실행하면 이미지와 같이 나옵니다.
Enter Target File에 SMI 파일을 적어줍니다.
(Multicon이 DOS용 프로그램이라 8자이상의 파일명을 지원할 수가 없으니 SMI파일을 미리 이름을 줄이세요.)
엔터키를 눌러 다음으로 가면..
위와 같이 1-4번의 선택사항이 나옵니다.
거기서 3번 Substation Alpha Script를 선택합니다.
엔터키를 눌러...
Timer 이라는 항목이 나옵니다.
SMI 파일 싱크가 1000일때 1초가 됩니다. 여기서 나온 100은 0.1초를 나타내므로 그냥 엔터 치고 넘어갑니다.
여기서 수치를 변경해주면 SMI싱크와 SSA싱크가 변할 수가 있으니 수치는 입력하시면 안됩니다.
Play Res Y 항목이 나오는데 이건 작업할 동영상의 크기라고 보시면 됩니다. 해상도가 큰 이미지라면 수정을 해야겠지만 나중에 폰트 크기로 수정이 가능하기 때문에 여기도 그냥 엔터 치고 넘어갑니다.
이제 변환이 되었는데요.
만약 변환이 안되면서 코드5번 에러가 난다면 SMI 파일이 잘못 된것으로 SMI파일을 수정해야 합니다.
이제 변환이 완료되면 SSA 파일이 생성됩니다.
SSA 파일을 수정이 가능하도록 메모장이나 기타 문서 편집 프로그램에 연결시켜두고 열어 봅니다.
각 부분은 나중에 설명하기로 하고 우선 봐야 할 곳은 [V4 Styles] 부분을 봅니다.
파란색에 있는 것이 폰트이름, 붉은색이 폰트크기입니다.
폰트이름을 자신이 선호하는 폰트명으로 바꿔주고, 폰트 크기도 바꿔줍니다.
폰트명(Fontname)은 트루폰트만이 지원합니다. 트루폰트인지 확인방법은 Windows(Winnt)폴더에 Font 폴더에 보시면 폰트종류 및 폰트명까지 알수 있습니다. 글꼴 이름으로 되어 있는 것으로 폰트명을 설정해 주면됩니다.
폰트 크기(Fontsize)는 보통 640X480의 해상도를 가진 동영상에 자막을 입힐경우 16~19가 적당합니다.
마지막 중요한 것은 Encoding 부분을 바꿔줘야 합니다.
맨끝 주황색으로 된 부분인데 0을 1이나 129로 바꿔줘야 한글이 출력됩니다.
0을 그대로 두면 한글이 깨져서 나옵니다.
이젠 자막에 쓰일 SSA로 변환하는 과정입니다.
VirtualDub의 다른 자막 필터를 사용해도 되지만 Subtitler 필터에 익숙해서 이것으로 설명하겠습니다.
변환하기에 앞서 Multicon이라는 컨버터를 사용해야 하는데 Multicon이 DOS기반의 프로그램이라 SMI파일이 있는 디렉토리(폴더)에 이동을 해서 실행해야겠죠.
하지만 DOS명령어를 모르는 분들이 많기 때문에 임시로 폴더를 만들어 Multicon과 완성된 SMI 파일을 같이 넣어두면 편합니다.
예로 위와같이 같은 폴더에 넣어 둡니다.
그리고 Multicon을 실행하면 이미지와 같이 나옵니다.
Enter Target File에 SMI 파일을 적어줍니다.
(Multicon이 DOS용 프로그램이라 8자이상의 파일명을 지원할 수가 없으니 SMI파일을 미리 이름을 줄이세요.)
엔터키를 눌러 다음으로 가면..
위와 같이 1-4번의 선택사항이 나옵니다.
거기서 3번 Substation Alpha Script를 선택합니다.
엔터키를 눌러...
Timer 이라는 항목이 나옵니다.
SMI 파일 싱크가 1000일때 1초가 됩니다. 여기서 나온 100은 0.1초를 나타내므로 그냥 엔터 치고 넘어갑니다.
여기서 수치를 변경해주면 SMI싱크와 SSA싱크가 변할 수가 있으니 수치는 입력하시면 안됩니다.
Play Res Y 항목이 나오는데 이건 작업할 동영상의 크기라고 보시면 됩니다. 해상도가 큰 이미지라면 수정을 해야겠지만 나중에 폰트 크기로 수정이 가능하기 때문에 여기도 그냥 엔터 치고 넘어갑니다.
이제 변환이 되었는데요.
만약 변환이 안되면서 코드5번 에러가 난다면 SMI 파일이 잘못 된것으로 SMI파일을 수정해야 합니다.
이제 변환이 완료되면 SSA 파일이 생성됩니다.
SSA 파일을 수정이 가능하도록 메모장이나 기타 문서 편집 프로그램에 연결시켜두고 열어 봅니다.
각 부분은 나중에 설명하기로 하고 우선 봐야 할 곳은 [V4 Styles] 부분을 봅니다.
파란색에 있는 것이 폰트이름, 붉은색이 폰트크기입니다.
폰트이름을 자신이 선호하는 폰트명으로 바꿔주고, 폰트 크기도 바꿔줍니다.
폰트명(Fontname)은 트루폰트만이 지원합니다. 트루폰트인지 확인방법은 Windows(Winnt)폴더에 Font 폴더에 보시면 폰트종류 및 폰트명까지 알수 있습니다. 글꼴 이름으로 되어 있는 것으로 폰트명을 설정해 주면됩니다.
폰트 크기(Fontsize)는 보통 640X480의 해상도를 가진 동영상에 자막을 입힐경우 16~19가 적당합니다.
마지막 중요한 것은 Encoding 부분을 바꿔줘야 합니다.
맨끝 주황색으로 된 부분인데 0을 1이나 129로 바꿔줘야 한글이 출력됩니다.
0을 그대로 두면 한글이 깨져서 나옵니다.
댓글 0개
| 엮인글 0개
55개(1/3페이지)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
55 | [인코딩] MeGUI x264[error] : could not open input | 푸딩뱃살 | 288 | 2020.07.04 20:02 |
54 | [인코딩] MeGUI 기본 설정 | 푸딩뱃살 | 1356 | 2017.08.06 11:32 |
53 | [인코딩] MeGUI 설치 | 푸딩뱃살 | 1153 | 2017.08.06 11:07 |
52 | [인코딩] x264 인코딩 설정 (MeGUI) | 푸딩뱃살 | 2033 | 2016.09.10 22:23 |
51 | [오쏘링] DVD Authoring - 리큐티 하니 제작 후기 | artsone | 1898 | 2008.04.02 21:30 |
50 | [오쏘링] DVD Authoring - 공각기동대 SAC 2기 GIG 제작후기 | artsone | 1847 | 2008.04.02 21:27 |
49 | [오쏘링] DVD Shrink로 DVD타이틀 백업하기 | artsone | 1947 | 2007.11.02 23:06 |
48 | [오쏘링] 마에스트로 메뉴 활용 - 기울어진 버튼 메뉴 설정하기 | artsone | 1438 | 2007.11.02 23:01 |
47 | [인코딩] TMPGEnc 3.0 XPess를 이용한 Batch 인코딩 | artsone | 1477 | 2007.11.02 22:55 |
46 | [인코딩] TMPGEnc 3.0 XPess를 이용한 SVCD 인코딩 (VBR) | artsone | 1603 | 2007.11.02 22:51 |
45 | [인코딩] TMPGEnc 3.0 XPess를 이용한 VCD 인코딩 | artsone | 1638 | 2007.11.02 22:43 |
44 | [인코딩] TMPGEnc에서의 SVCD Setting (CBR) | artsone | 1443 | 2007.11.02 22:36 |
43 | [인코딩] Batch Encode를 이용한 순차적으로 인코딩 하기 | artsone | 1520 | 2007.11.02 22:33 |
42 | [인코딩] TMPGEnc에서 MPG 자르기와 합치기 | artsone | 2420 | 2007.11.02 22:30 |
41 | [인코딩] TMPGEnc에서 소리 크게(볼륨 업)하기 | artsone | 1522 | 2007.11.02 22:26 |
40 | [인코딩] NanDub으로 DV AVI 파일 용량 줄이기 | artsone | 2040 | 2007.11.02 22:23 |
39 | [인코딩] VirtualDub resize 필터를 이용한 Letterbox(레터박스 | artsone | 2803 | 2007.11.02 22:17 |
38 | [인코딩] VirtualDubMOD에서 코덱 넣기 (XviD) | artsone | 1490 | 2007.11.02 22:11 |
37 | [인코딩] VitualDub으로 일부 동영상을 자르기 | artsone | 1432 | 2007.11.02 22:08 |
36 | [인코딩] VirtualDub에서 VobSub의 TextSub 필터를 이용한 자막넣 | artsone | 2866 | 2007.11.02 22:05 |