회원 로그인
|
DVD Video 타이틀 제작 #5 - DVDMaestro에서 Import / 쳅터 나누기
지금까지 소스(m2v, ac3, wav, bmp, stl 등)들을 만들어봤습니다.
이제 소스들을 조합하여 어쏘링하게 됩니다.
클릭 몇번만으로 간단히 어쏘링되는 툴은 나중에 다루기로 하고, 조금 더 전문적인 툴인 DVDMaestro로 제작해 보도록 하겠습니다.
DVDMaestro의 정보에 관해서 이야기 하자면, 현재는 Spruce Technologies社가 Apple社로 인수가 되어 PC용으로는 2.9이상으로 버젼업이 안되는 프로그램이기도 합니다.
다음 버젼업을 하게 되면 강력한 툴로 자리붙임은 확실하겠지만 PC용으로 따로 만들지 않는 이상 맥캔토시용으로만 나올듯 싶습니다. -_-;;
이번 강좌에서는 소스를 불러와서(import) 쳅터를 넣는 것까지 해보겠습니다.
DVDMaestro 실행해 보면 처음에 에러 메세지가 나올 것인데 Realview를 할 수 있는 CineMaster2000(DVD Player)를 설치하지 않아서 나오는 경고입니다.
OK버튼을 클릭하면 타임라인을 제외한 위와 같은 그림이 나옵니다.
Timeline은 왼쪽 Project Tree의 Movie1를 더블 클릭 하면 위와 같은 그림이 나오게 됩니다. (Project Tree와 같은 부분은 View 메뉴에서 확인하면 금방 뭐가 뭔지 알 수 있습니다.)
Asset Bin에서 마우스 오른쪽 클릭, Import Media Asset를 선택하여 자막파일은 stl을 제외한 m2v, ac3(wav), bmp파일을 불러옵니다.
로딩하는 동안에 아래 에러 메세지를 봅시다. ~(-_ㅡ)
오디오를 불러올 때 간혹 위와 같은 에러가 나오는데 사용될 오디오 형식이 정확하지 않아서 그렇습니다.
특히 wav 파일일 경우가 많은데 이럴땐 TMPGEnc에서 Audio Source에서 wav만 불러와 Stream에 Audio Only 선택후 인코딩하면 mp2가 만들어 사용하면 됩니다.
그리고 ac3 같은 경우는 BeSliced라는 유틸로 Fix하여 사용하시면 됩니다. (혹시 Fix해도 안될때는 ac3 헤더를 변경해줘야 한다던데 그것 까지는 확인을 못했습니다.)
자, 로딩이 끝났으면 Asset Bin의 파일들을 하나씩 m2v는 비디오 타임라인에 ac3(wav)는 Audio Timeline에 드래그하여 올려둡니다.
여기서 주의할 점은 오디오를 올려둘 때 앞쪽으로 끌어놔야 비디오와 오디오의 싱크에 지장이 없습니다.
오디오(더빙)의 언어 설정을 해봅시다.
붉은 부분을 클릭하여 Select Language Code 창을 열고, 오디오에 맞게 사용된 언어 국가를 선택합니다.
자막을 넣어 봅시다.
자막 타임라인에서 마우스 오른쪽 클릭, Import Subtitles를 선택해 stl 파일을 불러옵니다.
자막의 언어를 설정해 봅시다.
오디오와 마찮가지로 붉은 부분을 클릭하여 자막에 맞는 언어를 선택합니다.
자막을 불러올때 나오는 메세지인데 자막의 싱크에 이상이 있어 나오는 메세지입니다. 이제 이것을 해결해 봅시다.
자막 타임라인에서 마우스 오른쪽 클릭, List All Subtitles를 선택합니다.
Subtitles창이 열리는데 Text 항목에 붉은 색인 부분이 문제가 있다고 티를 냅니다. -_-;;
잘 보면 1번 자막의 Stop Time이 02:37:02인 반면 2번 자막의 Start Time이 01:58:21 인것을 알 수 있습니다.
즉, 2번 자막이 나오기 전까지 1번 자막이 끝나지 않아서 문제를 일으키고 있는 겁니다. Start/Stop Time에 커서를 두고 자막 시간을 수정을 하면됩니다.
자막을 상세 수정하려면 자막을 더블 클릭합니다.
위 그림을 보고 수정하면 됩니다.
전체 자막이 똑같은 폰트에 크기 색상이 적용되므로 일부 자막 수정할때 용이합니다. 이번 강의의 핵심인 쳅터를 나눠보도록 하겠습니다.
아이콘 을 옮겨 위 프리뷰를 보며 나눌 쳅터 근처를 찾아줍니다.
그런 다음 그 바로 밑에(붉은 화살표 부분)를 클릭합니다.
Edit Marker창이 열립니다.
프리뷰를 보며 1번 부분을 클릭하여 정확한 쳅터 부분을 찾아 OK해 줍니다. 위 방법대로 쳅터들을 계속 나눠줍니다.
(TV판 애니를 예로 들자면, 오프닝/파트1/파트2/엔딩/예고 형식으로 5개의 쳅터들로 나눠집니다.)
쳅터 나누기가 끝났으면 소스가 4:3 비율이라면 타임라인창 아래 4:3(기본 설정)이 있는 것을 확인합니다.
16:9라면 클릭하여 16:9 Letterbox로 선택해줍니다. 이제 타이틀 한부분이 끝이 났습니다.
다른 영상의 타이틀을 만들고자 한다면 프로젝트 트리에 Movies를 마우스 오른쪽 클릭, Add New Movie를 선택하여 Movie(타이틀)를 생성하면 됩니다.
이런식으로 계속 추가해 주면 되고, Movie를 추가해 줄때마다 DVD 미디어의 용량을 맞춰서 작업하면 됩니다.
다음에는 Menu 부분을 강좌하겠습니다.
이제 소스들을 조합하여 어쏘링하게 됩니다.
클릭 몇번만으로 간단히 어쏘링되는 툴은 나중에 다루기로 하고, 조금 더 전문적인 툴인 DVDMaestro로 제작해 보도록 하겠습니다.
DVDMaestro의 정보에 관해서 이야기 하자면, 현재는 Spruce Technologies社가 Apple社로 인수가 되어 PC용으로는 2.9이상으로 버젼업이 안되는 프로그램이기도 합니다.
다음 버젼업을 하게 되면 강력한 툴로 자리붙임은 확실하겠지만 PC용으로 따로 만들지 않는 이상 맥캔토시용으로만 나올듯 싶습니다. -_-;;
이번 강좌에서는 소스를 불러와서(import) 쳅터를 넣는 것까지 해보겠습니다.
DVDMaestro 실행해 보면 처음에 에러 메세지가 나올 것인데 Realview를 할 수 있는 CineMaster2000(DVD Player)를 설치하지 않아서 나오는 경고입니다.
OK버튼을 클릭하면 타임라인을 제외한 위와 같은 그림이 나옵니다.
Timeline은 왼쪽 Project Tree의 Movie1를 더블 클릭 하면 위와 같은 그림이 나오게 됩니다. (Project Tree와 같은 부분은 View 메뉴에서 확인하면 금방 뭐가 뭔지 알 수 있습니다.)
Asset Bin에서 마우스 오른쪽 클릭, Import Media Asset를 선택하여 자막파일은 stl을 제외한 m2v, ac3(wav), bmp파일을 불러옵니다.
로딩하는 동안에 아래 에러 메세지를 봅시다. ~(-_ㅡ)
오디오를 불러올 때 간혹 위와 같은 에러가 나오는데 사용될 오디오 형식이 정확하지 않아서 그렇습니다.
특히 wav 파일일 경우가 많은데 이럴땐 TMPGEnc에서 Audio Source에서 wav만 불러와 Stream에 Audio Only 선택후 인코딩하면 mp2가 만들어 사용하면 됩니다.
그리고 ac3 같은 경우는 BeSliced라는 유틸로 Fix하여 사용하시면 됩니다. (혹시 Fix해도 안될때는 ac3 헤더를 변경해줘야 한다던데 그것 까지는 확인을 못했습니다.)
자, 로딩이 끝났으면 Asset Bin의 파일들을 하나씩 m2v는 비디오 타임라인에 ac3(wav)는 Audio Timeline에 드래그하여 올려둡니다.
여기서 주의할 점은 오디오를 올려둘 때 앞쪽으로 끌어놔야 비디오와 오디오의 싱크에 지장이 없습니다.
오디오(더빙)의 언어 설정을 해봅시다.
붉은 부분을 클릭하여 Select Language Code 창을 열고, 오디오에 맞게 사용된 언어 국가를 선택합니다.
자막을 넣어 봅시다.
자막 타임라인에서 마우스 오른쪽 클릭, Import Subtitles를 선택해 stl 파일을 불러옵니다.
자막의 언어를 설정해 봅시다.
오디오와 마찮가지로 붉은 부분을 클릭하여 자막에 맞는 언어를 선택합니다.
자막을 불러올때 나오는 메세지인데 자막의 싱크에 이상이 있어 나오는 메세지입니다. 이제 이것을 해결해 봅시다.
자막 타임라인에서 마우스 오른쪽 클릭, List All Subtitles를 선택합니다.
Subtitles창이 열리는데 Text 항목에 붉은 색인 부분이 문제가 있다고 티를 냅니다. -_-;;
잘 보면 1번 자막의 Stop Time이 02:37:02인 반면 2번 자막의 Start Time이 01:58:21 인것을 알 수 있습니다.
즉, 2번 자막이 나오기 전까지 1번 자막이 끝나지 않아서 문제를 일으키고 있는 겁니다. Start/Stop Time에 커서를 두고 자막 시간을 수정을 하면됩니다.
자막을 상세 수정하려면 자막을 더블 클릭합니다.
위 그림을 보고 수정하면 됩니다.
전체 자막이 똑같은 폰트에 크기 색상이 적용되므로 일부 자막 수정할때 용이합니다. 이번 강의의 핵심인 쳅터를 나눠보도록 하겠습니다.
아이콘 을 옮겨 위 프리뷰를 보며 나눌 쳅터 근처를 찾아줍니다.
그런 다음 그 바로 밑에(붉은 화살표 부분)를 클릭합니다.
Edit Marker창이 열립니다.
프리뷰를 보며 1번 부분을 클릭하여 정확한 쳅터 부분을 찾아 OK해 줍니다. 위 방법대로 쳅터들을 계속 나눠줍니다.
(TV판 애니를 예로 들자면, 오프닝/파트1/파트2/엔딩/예고 형식으로 5개의 쳅터들로 나눠집니다.)
쳅터 나누기가 끝났으면 소스가 4:3 비율이라면 타임라인창 아래 4:3(기본 설정)이 있는 것을 확인합니다.
16:9라면 클릭하여 16:9 Letterbox로 선택해줍니다. 이제 타이틀 한부분이 끝이 났습니다.
다른 영상의 타이틀을 만들고자 한다면 프로젝트 트리에 Movies를 마우스 오른쪽 클릭, Add New Movie를 선택하여 Movie(타이틀)를 생성하면 됩니다.
이런식으로 계속 추가해 주면 되고, Movie를 추가해 줄때마다 DVD 미디어의 용량을 맞춰서 작업하면 됩니다.
다음에는 Menu 부분을 강좌하겠습니다.
댓글 0개
| 엮인글 0개
55개(1/3페이지)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
55 | [인코딩] MeGUI x264[error] : could not open input | 푸딩뱃살 | 288 | 2020.07.04 20:02 |
54 | [인코딩] MeGUI 기본 설정 | 푸딩뱃살 | 1356 | 2017.08.06 11:32 |
53 | [인코딩] MeGUI 설치 | 푸딩뱃살 | 1153 | 2017.08.06 11:07 |
52 | [인코딩] x264 인코딩 설정 (MeGUI) | 푸딩뱃살 | 2033 | 2016.09.10 22:23 |
51 | [오쏘링] DVD Authoring - 리큐티 하니 제작 후기 | artsone | 1898 | 2008.04.02 21:30 |
50 | [오쏘링] DVD Authoring - 공각기동대 SAC 2기 GIG 제작후기 | artsone | 1847 | 2008.04.02 21:27 |
49 | [오쏘링] DVD Shrink로 DVD타이틀 백업하기 | artsone | 1947 | 2007.11.02 23:06 |
48 | [오쏘링] 마에스트로 메뉴 활용 - 기울어진 버튼 메뉴 설정하기 | artsone | 1438 | 2007.11.02 23:01 |
47 | [인코딩] TMPGEnc 3.0 XPess를 이용한 Batch 인코딩 | artsone | 1477 | 2007.11.02 22:55 |
46 | [인코딩] TMPGEnc 3.0 XPess를 이용한 SVCD 인코딩 (VBR) | artsone | 1603 | 2007.11.02 22:51 |
45 | [인코딩] TMPGEnc 3.0 XPess를 이용한 VCD 인코딩 | artsone | 1638 | 2007.11.02 22:43 |
44 | [인코딩] TMPGEnc에서의 SVCD Setting (CBR) | artsone | 1443 | 2007.11.02 22:36 |
43 | [인코딩] Batch Encode를 이용한 순차적으로 인코딩 하기 | artsone | 1520 | 2007.11.02 22:33 |
42 | [인코딩] TMPGEnc에서 MPG 자르기와 합치기 | artsone | 2420 | 2007.11.02 22:30 |
41 | [인코딩] TMPGEnc에서 소리 크게(볼륨 업)하기 | artsone | 1522 | 2007.11.02 22:26 |
40 | [인코딩] NanDub으로 DV AVI 파일 용량 줄이기 | artsone | 2040 | 2007.11.02 22:23 |
39 | [인코딩] VirtualDub resize 필터를 이용한 Letterbox(레터박스 | artsone | 2803 | 2007.11.02 22:17 |
38 | [인코딩] VirtualDubMOD에서 코덱 넣기 (XviD) | artsone | 1490 | 2007.11.02 22:11 |
37 | [인코딩] VitualDub으로 일부 동영상을 자르기 | artsone | 1432 | 2007.11.02 22:08 |
36 | [인코딩] VirtualDub에서 VobSub의 TextSub 필터를 이용한 자막넣 | artsone | 2866 | 2007.11.02 22:05 |